ETHIOPIA: LAUREATE TSEGAYE GEBREMEDHIN POEM COLLECTION. November 20 Next articleA Must-Listen: Ethiopian Poet Tigist Mamo’s Poem, “ Egna”. Esat Wey Abeba (Tsegaye ) እሣት ወይ አበባ ፀጋዬ ገብረመድህን. Uploaded by Gebeyehu Aragaw Tsegaw. Tsegaye Gebremedhin, Poems, laureat. 2 May The poet and dramatist Tsegaye Gebre-Medhin, who has died aged 69, They wrote poems and plays on the paper bags their food came in.
|Published (Last):||10 September 2007|
|PDF File Size:||15.86 Mb|
|ePub File Size:||1.87 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
In a recent Amharic interview in Tobia Vol. We walk on the footprints of the evolutionary ancestors of Man.
ETHIOPIA: LAUREATE TSEGAYE GEBREMEDHIN POEM COLLECTION
It started in Ethiopia and Egypt They wrote poems and plays on the paper bags their food came in. My dreams stay as haunted And my heart as you have tore Though the skies are no more blue And the seas do no more roar.
In doing so we find that reaction to his works has run the gamut from positive responses and commensurate accolades, especially in the international arena, all the way to official censorship and banning of his work in his home country coupled with imprisonment. And one of our most favorite definitions of Ethiopia comes from our own Poet Laureate.
There are persistent reports that the actors were beaten while on tour. Tsegaye Gabre-Medhin is a revered soul who brought out the best of his homeland — her stunning peaks and valleys, her triumphs and struggles, and always reminding us to rise and grow into our best selves.
It was a situation that you had to experince.
ETHIOPIA: LAUREATE TSEGAYE GEBREMEDHIN POEM COLLECTION – Quatero News and Views
Website and marketing by Adam Saunders a. His career spanned three regimes: He remained active, promoting Ethiopian culture, until the end. By Professor Negussay Ayele. One field of work or study only throws light on the hidden secrets of the other. Despite the fact of being awarded the Haile Pomes I Prize for Amharic Writing it did not take him long to fall out of favor with the Emperor.
As many Ethiopian boys do, he also learned Ge’ez, the ancient language of the church, an Ethiopian equivalent to Latin; he also helped the family by caring for cattle.
Subsequently, we get better glimpses into the recesses of his complex tsegahe and to try to decipher what the mindset of this genius is like and how he responds to tseyaye concerning his works.
He was more unusual in beginning to write plays when at the local elementary school. It is done with commensurate awareness that he has yet to be studied properly by his own peers, in his own country and in his own language which, one hopes, will take place in the not too distant future.
He has an encyclopedic mind, a universal heart and a Herculean energy.
Because of his extraordinary love of freedom, the Ethiopian bears any burden and goes to any length without food, without shoes or enough clothes and supplies to fight and die for his freedom. So, as we go to America to learn, the Americans must also come here to learn. In he helped to establish the theatre arts department at Addis Ababa University where he is remembered as being very strict and aloof. His outstanding literary contributions as well as his advocacy of peace and human rights causes have been recognized and honored by peer groups and Human Rights bodies.
We await experts in the field to decipher, elaborate and interpret this subject to interested but lay readers. Indeed, the young genius, Tsegaye Gabre-Medhin, was barely a teen when in Eth.
Blog Stats 1, hits. Yes, he had lived sacred? We have to do something about tseyaye negative aspects of our culture. It is still not too late to do gdbremedhin. As such his early childhood gestation gebfemedhin was tsegate by the trauma of that war of aggression against which his patriot father fought. And so, poet Tsegaye sojourned in more than thirty countries—often repeatedly— in Europe, the Americas and the Middle East.
In the s he also wrote historical plays about Ethiopian kings, one of which, Tewodros, was performed at the Arts Theatre in London in Many of his plays are Ethiopian adaptations of classical European playwrights including Shakespeare, Brecht, Moliere because to Tsegaye intercultural communication and dialogue is a two way road. Conscious of world civilization, world culture, of equality, of world brotherhood.
And generally their comments are accompanied by tears; their stories are mostly melancholy; their memories are gebremddhin and tragic. Poet Laureate Tsegaye was also at his most peripatetic mode during this decade as he criss-crossed countries and continents interpreting Ethiopia and Africa to the world and back again to relating the art and literature of the world to his own people in the continent and in his motherland.
He notes that all the regimes he has survived in have been equal opportunity hackers as far as his works were concerned. So, outstanding literary artists like Tsegaye are losing out at both ends—nationally and internationally.